WhoSaidSo.org
Highlights of Issues that Matter
Home Recent Posts About Contact Site Map

Concordance to the Rubaiyat of Omar Khayyam plus Index and Full Text of Fitzgerald's Translation..

About the Concordance: The concordance is the list of significant terms in the text of the Rubaiyat along with the lines in which those terms appear. Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.

on Abode : Abode his Hour or two, and went his way. (Fitzgerald, 1859)

on Air : Of Perfume shall fling up into the Air, (Fitzgerald, 1859)

on Alas : Alas, that Spring should vanish with the Rose (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Alchemist : The subtle Alchemist that in a Trice (Fitzgerald, 1859)

on Alike : Alike to no such aureate Earth are turn'd (Fitzgerald, 1859)

on Alike : Alike for those who for TO-DAY prepare, (Fitzgerald, 1859)

on Angel : Came stealing through the Dusk an Angel Shape (Fitzgerald, 1859)

on Angel : And when the Angel with his darker Draught (Fitzgerald, 1859)

on Annihilation's : One Moment in Annihilation's Waste, (Fitzgerald, 1859)

on Argument : Doctor and Saint, and heard great Argument (Fitzgerald, 1859)

on Articulation : Articulation answer'd, once did live, (Fitzgerald, 1859)

on Ashes : Turns Ashes - or it prospers; and anon, (Fitzgerald, 1859)

on Ashes : That ev'n my buried Ashes such a Snare (Fitzgerald, 1859)

on Asking : Asking, " What Lamp had Destiny to guide (Fitzgerald, 1859)

on Ass : And Bahram, that great Hunter - the Wild Ass (Fitzgerald, 1859)

on AWAKE : AWAKE! for Morning in the Bowl of Night (Fitzgerald, 1859)

on Awake : "Awake, my Little ones, and fill the Cup (Fitzgerald, 1859)

on Ayes : The Ball no Question makes of Ayes and Noes, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Bahram : And Bahram, that great Hunter - the Wild Ass (Fitzgerald, 1859)

on Ball : The Ball no Question makes of Ayes and Noes, (Fitzgerald, 1859)

on Base : Of my Base Metal may be filed a Key, (Fitzgerald, 1859)

on Bearing : Bearing a Vessel on his Shoulder; and (Fitzgerald, 1859)

on Bed : Divorced old barren Reason from my Bed, (Fitzgerald, 1859)

on Believer : As not a True Believer passing by (Fitzgerald, 1859)

on Beloved : Ah, my Beloved, fill the Cup that clears (Fitzgerald, 1859)

on Beset : Beset the Road I was to wander in, (Fitzgerald, 1859)

on Bird : The Bird of Time has but a little way (Fitzgerald, 1859)

on Bird : To fly - and Lo! the Bird is on the Wing. (Fitzgerald, 1859)

on Bloom : They left, and Summer dresses in new Bloom, (Fitzgerald, 1859)

on Blossoms : And look - a thousand Blossoms with the Day (Fitzgerald, 1859)

on Body : And wash my Body whence the Life has died, (Fitzgerald, 1859)

on Book : A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou (Fitzgerald, 1859)

on Bough : Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Bough : Here with a Loaf of Bread beneath the Bough, (Fitzgerald, 1859)

on Bowl : AWAKE! for Morning in the Bowl of Night (Fitzgerald, 1859)

on Bowl : Then to this earthen Bowl did I adjourn (Fitzgerald, 1859)

on Bowl : And that inverted Bowl we call The Sky, (Fitzgerald, 1859)

on Bowl : Would break the Bowl from which he drank in Joy; (Fitzgerald, 1859)

on Box : Play'd in a Box whose Candle is the Sun, (Fitzgerald, 1859)

on Boy : Another said - "Why ne'er a peevish Boy, (Fitzgerald, 1859)

on Branches : The Nightingale that in the Branches sang, (Fitzgerald, 1859)

on Bread : Here with a Loaf of Bread beneath the Bough, (Fitzgerald, 1859)

on Brink : While the Rose blows along the River Brink, (Fitzgerald, 1859)

on Brother : It murmur'd - "Gently, Brother, gently, pray!" (Fitzgerald, 1859)

on Brother : And then they jogged each other, "Brother ! Brother ! (Fitzgerald, 1859)

on Brother : And then they jogged each other, "Brother ! Brother ! (Fitzgerald, 1859)

on Caesar : The Rose as where some buried Caesar bled; (Fitzgerald, 1859)

on Candle : Play'd in a Box whose Candle is the Sun, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Caravan : The Stars are setting and the Caravan (Fitzgerald, 1859)

on Caravanserai : Think, in this batter'd Caravanserai (Fitzgerald, 1859)

on Carouse: : For a new Marriage I did make Carouse: (Fitzgerald, 1859)

on Cash : Ah, take the Cash in hand and waive the Rest; (Fitzgerald, 1859)

on Centre : Up from Earth's Centre through the Seventh Gate (Fitzgerald, 1859)

on Cheek : That yellow Cheek of her's to incarnadine. (Fitzgerald, 1859)

on Chequer-board : 'Tis all a Chequer-board of Nights and Days (Fitzgerald, 1859)

on Children : Her little Children stumbling in the Dark?" (Fitzgerald, 1859)

on Clay: : Woke - and a thousand scatter'd into Clay: (Fitzgerald, 1859)

on Clay: : I watch'd the Potter thumping his wet Clay: (Fitzgerald, 1859)

on Close : Listen again. One evening at the Close (Fitzgerald, 1859)

on Closet : And one by one back in the Closet lays. (Fitzgerald, 1859)

on Cock : And, as the Cock crew, those who stood before (Fitzgerald, 1859)

on Couch : Descend, ourselves to make a Couch - for whom? (Fitzgerald, 1859)

on Couch : Ourselves rnust we beneath the Couch of Earth (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Courts : The Courts where Jamshyd gloried and drank deep: (Fitzgerald, 1859)

on Creation : Yea, the first Morning of Creation wrote (Fitzgerald, 1859)

on Credit : Have done my Credit in Men's Eye much wrong; (Fitzgerald, 1859)

on Crescent : One spied the little Crescent all were seeking: (Fitzgerald, 1859)

on Cup: : Ah, fill the Cup: - what boots it to repeat (Fitzgerald, 1859)

on Cup : "Awake, my Little ones, and fill the Cup (Fitzgerald, 1859)

on Cup : Before Life's Liquor in its Cup be dry." (Fitzgerald, 1859)

on Cup : And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows; (Fitzgerald, 1859)

on Cup : Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring (Fitzgerald, 1859)

on Cup : Ah, my Beloved, fill the Cup that clears (Fitzgerald, 1859)

on Cup : Have drunk their Cup a Round or two before, (Fitzgerald, 1859)

on Cup : Another and another Cup to drown (Fitzgerald, 1859)

on Cup : Have drown'd my Honour in a shallow Cup, (Fitzgerald, 1859)

on Dark : Her little Children stumbling in the Dark?" (Fitzgerald, 1859)

on Darkness : A Muezzin from the Tower of Darkness cries (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Daughter : And took the Daughter of the Vine to Spouse. (Fitzgerald, 1859)

on David's : And David's Lips are lockt ; but in divine (Fitzgerald, 1859)

on Dawn's : Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky (Fitzgerald, 1859)

on Dawn : Starts for the Dawn of Nothing - Oh, make haste ! (Fitzgerald, 1859)

on Dawn : What the Last Dawn of Reckoning shall read. (Fitzgerald, 1859)

on Death : But not the Knot of Human Death and Fate. (Fitzgerald, 1859)

on Delight : Ah, Moon of my Delight who know'st no wane, (Fitzgerald, 1859)

on Descend : Descend, ourselves to make a Couch - for whom? (Fitzgerald, 1859)

on Desert's : Like Snow upon the Desert's dusty Face (Fitzgerald, 1859)

on Desire : Re-mould it nearer to the Heart's Desire ! (Fitzgerald, 1859)

on Desires : Now the New Year reviving old Desires, (Fitzgerald, 1859)

on Destiny : Asking, " What Lamp had Destiny to guide (Fitzgerald, 1859)

on Destiny : Where Destiny with Men for Pieces plays: (Fitzgerald, 1859)

on Divorced : Divorced old barren Reason from my Bed, (Fitzgerald, 1859)

on Doctor : Doctor and Saint, and heard great Argument (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Door : The Tavern shouted -- Open then the Door! (Fitzgerald, 1859)

on Door : Came out by the same Door as in I went. (Fitzgerald, 1859)

on Door : There was a Door to which I found no Key: (Fitzgerald, 1859)

on Door : And lately, by the Tavern Door agape, (Fitzgerald, 1859)

on Door : That shall unlock the Door he howls without. (Fitzgerald, 1859)

on Doorways : Whose Doorways are alternate Night and Day, (Fitzgerald, 1859)

on Draught : And when the Angel with his darker Draught (Fitzgerald, 1859)

on Draws : Draws up to Thee - take that, and do not shrink. (Fitzgerald, 1859)

on Dreaming : Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky (Fitzgerald, 1859)

on Drink : Drink ! - for once dead you never shall return." (Fitzgerald, 1859)

on Dropt : Dropt in its Lap from some once lovely Head. (Fitzgerald, 1859)

on Drum : Oh, the brave Music of a distant Drum! (Fitzgerald, 1859)

on Dusk : For in the Market-place, one Dusk of Day, (Fitzgerald, 1859)

on Dusk : Came stealing through the Dusk an Angel Shape (Fitzgerald, 1859)

on Dust. : Are scatter'd, and their Mouths are stopt with Dust. (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Dust : Dust into Dust, and under Dust, to lie, (Fitzgerald, 1859)

on Dust : Dust into Dust, and under Dust, to lie, (Fitzgerald, 1859)

on Dust : Dust into Dust, and under Dust, to lie, (Fitzgerald, 1859)

on Dust : Before we too into the Dust descend; (Fitzgerald, 1859)

on Dust : In my predestin'd Plot of Dust and Soul. (Fitzgerald, 1859)

on Earth's : Up from Earth's Centre through the Seventh Gate (Fitzgerald, 1859)

on Earth's : With Earth's first Clay They did the Last Man's knead, (Fitzgerald, 1859)

on Earthen : And, strange to tell, among that Earthen Lot (Fitzgerald, 1859)

on East : And Lo ! the Hunter of the East has caught (Fitzgerald, 1859)

on Eden : And who with Eden didst devise the Snake; (Fitzgerald, 1859)

on End : Sans Wine, sans Song, sans Singer, and - sans End ! (Fitzgerald, 1859)

on End : End in the Nothing all Things End in - Yes - (Fitzgerald, 1859)

on Enmesh : Enmesh me, and impute my Fall to Sin? (Fitzgerald, 1859)

on Errand : And in thy joyous Errand reach the Spot (Fitzgerald, 1859)

on Eye : Have done my Credit in Men's Eye much wrong; (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Face : Like Snow upon the Desert's dusty Face (Fitzgerald, 1859)

on Face : For all the Sin where with the Face of Man (Fitzgerald, 1859)

on Fall : Enmesh me, and impute my Fall to Sin? (Fitzgerald, 1859)

on Fancy : And Fancy, in an after Rage destroy !" (Fitzgerald, 1859)

on Fate. : But not the Knot of Human Death and Fate. (Fitzgerald, 1859)

on Fate : That Time and Fate of all their Vintage prest, (Fitzgerald, 1859)

on Fate : Ah Love ! could thou and I with Fate conspire (Fitzgerald, 1859)

on Fears : TO-DAY of past Regrets and future Fears - (Fitzgerald, 1859)

on Fears : Of Fears and Sorrows that infest the Soul. (Fitzgerald, 1859)

on Feet: : How Time is slipping underneath our Feet: (Fitzgerald, 1859)

on Fellow : He's a Good Fellow, and 'twill all be well." (Fitzgerald, 1859)

on Fibre : The Vine had struck a Fibre; which about (Fitzgerald, 1859)

on Field : And He that toss'd Thee down into the Field, (Fitzgerald, 1859)

on Figures : Round which we Phantom Figures come and go. (Fitzgerald, 1859)

on Finger : The Moving Finger writes; and, having writ, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Fire : Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring (Fitzgerald, 1859)

on Flask : A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou (Fitzgerald, 1859)

on Fledges : Fledges the River's Lip on which we lean - (Fitzgerald, 1859)

on Flight: : Has flung the Stone that puts the Stars to Flight: (Fitzgerald, 1859)

on Flower : The Flower that once has blown for ever dies. (Fitzgerald, 1859)

on Foal : Over the shoulders of the flaming Foal (Fitzgerald, 1859)

on Folks : Said one - "Folks of a surly Tapster tell, (Fitzgerald, 1859)

on Fools : "Fools ! your Reward is neither Here nor There!' (Fitzgerald, 1859)

on Foot : And when Thyself with shining Foot shall pass (Fitzgerald, 1859)

on Forgiveness : Is blacken'd, Man's Forgiveness give - and take ! (Fitzgerald, 1859)

on Friends : You know, my Friends, how long since in my House (Fitzgerald, 1859)

on Fruit. : Than sadden after none, or bitter, Fruit. (Fitzgerald, 1859)

on Game : Make Game of that which makes as much of Thee. (Fitzgerald, 1859)

on Garden-side. : So bury me by some sweet Garden-side. (Fitzgerald, 1859)

on Garden : And still a Garden by the Water blows. (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Garden : Tear, and its Treasure on the Garden throw." (Fitzgerald, 1859)

on Garden : That every Hyacinth the Garden wears (Fitzgerald, 1859)

on Garden : Through this same Garden after me - in vain! (Fitzgerald, 1859)

on Garment : The Winter Garment of Repentance fling: (Fitzgerald, 1859)

on Gate : Up from Earth's Centre through the Seventh Gate (Fitzgerald, 1859)

on Gently : It murmur'd - "Gently, Brother, Gently, pray!" (Fitzgerald, 1859)

on Gin : Oh, Thou, who didst - with Pitfall and with Gin (Fitzgerald, 1859)

on Glass : Where I made one - turn down an empty Glass ! (Fitzgerald, 1859)

on Goal : I tell Thee this -- When, starting from the Goal, (Fitzgerald, 1859)

on Gold : Life's leaden Metal into Gold transmute. (Fitzgerald, 1859)

on Golden : And those who husbanded the Golden Grain, (Fitzgerald, 1859)

on Goods : One half so precious as the Goods they sell. (Fitzgerald, 1859)

on Grain : And those who husbanded the Golden Grain, (Fitzgerald, 1859)

on Grape : Better be merry with the fruitful Grape (Fitzgerald, 1859)

on Grape : He bid me taste of it; and 'twas - the Grape!. (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Grape : The Grape that can with Logic absolute (Fitzgerald, 1859)

on Grape : Ah, with the Grape my fading Life provide, (Fitzgerald, 1859)

on Grass : Among the Guests Star-scatter'd on the Grass, (Fitzgerald, 1859)

on Green : And this delightful Herb whose tender Green (Fitzgerald, 1859)

on Ground : Puts out, and Jesus from the Ground-color:#FFFF00;">Ground suspires. (Fitzgerald, 1859)

on Guests : Among the Guests Star-scatter'd on the Grass, (Fitzgerald, 1859)

on Hand : Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky (Fitzgerald, 1859)

on HAND : Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough (Fitzgerald, 1859)

on Hand : What ! did the Hand then of the Potter shake ?" (Fitzgerald, 1859)

on Hark : Hark to the Porter's Shoulder-knot a-creaking !" (Fitzgerald, 1859)

on Harvest : And this was all the Harvest that I reap'd - (Fitzgerald, 1859)

on Harvest : And then of the Last Harvest sow'd the Seed: (Fitzgerald, 1859)

on Hatim Tai : Or Hatim Tai cry Supper - heed them not. (Fitzgerald, 1859)

on Head : Dropt in its Lap from some once lovely Head. (Fitzgerald, 1859)

on Head : Stamps o'er his Head, and he lies fast asleep. (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Heart's : Re-mould it nearer to the Heart's Desire ! (Fitzgerald, 1859)

on Hearts : The Worldly Hope men set their Hearts upon (Fitzgerald, 1859)

on Heav'n : And - "A blind Understanding!" Heav'n replied. (Fitzgerald, 1859)

on Heav'n : Then to the rolling Heav'n itself I cried, (Fitzgerald, 1859)

on Heav'n : Of Heav'n Parwin and Mushtara they flung, (Fitzgerald, 1859)

on Heav'n : The Moon of Heav'n is rising once again: (Fitzgerald, 1859)

on Hell : And daub his Visage with the Smoke of Hell; (Fitzgerald, 1859)

on Herb : And this delightful Herb whose tender Green (Fitzgerald, 1859)

on Herbage : With me along some Strip of Herbage strown (Fitzgerald, 1859)

on High : High piping Pehlevi, with " Wine ! Wine ! Wine! (Fitzgerald, 1859)

on Hither : Hither and tHither moves, and mates, and slays, (Fitzgerald, 1859)

on Honour : Have drown'd my Honour in a shallow Cup, (Fitzgerald, 1859)

on Honour : And robb'd me of my Robe of Honour - well, (Fitzgerald, 1859)

on Hope : The Worldly Hope men set their Hearts upon (Fitzgerald, 1859)

on Horde : That all the misbelieving and black Horde (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Hour : Lighting a little Hour or two - is gone. (Fitzgerald, 1859)

on Hour : Abode his Hour or two, and went his way. (Fitzgerald, 1859)

on House : You know, my Friends, how long since in my House (Fitzgerald, 1859)

on Hubbub : And, in some corner of the Hubbub coucht, (Fitzgerald, 1859)

on Human : But not the Knot of Human Death and Fate. (Fitzgerald, 1859)

on Hunter : And Lo ! the Hunter of the East has caught (Fitzgerald, 1859)

on Hunter : And Bahram, that great Hunter - the Wild Ass (Fitzgerald, 1859)

on Hyacinth : That every Hyacinth the Garden wears (Fitzgerald, 1859)

on Idols : Indeed the Idols I have loved so long (Fitzgerald, 1859)

on Impertinence : The Memory of this Impertinence! (Fitzgerald, 1859)

on Indeed : Indeed the Idols I have loved so long (Fitzgerald, 1859)

on Indeed : Indeed, Indeed, Repentance oft before (Fitzgerald, 1859)

on Infidel : And much as Wine has play'd the Infidel, (Fitzgerald, 1859)

on Iram : Iram indeed is gone with all its Rose, (Fitzgerald, 1859)

on IS-NOT : For "IS" and "IS-NOT" though with Rule and Line, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Jamshyd's : And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows; (Fitzgerald, 1859)

on Jamshyd : Shall take Jamshyd and Kaikobad away. (Fitzgerald, 1859)

on Jamshyd : The Courts where Jamshyd gloried and drank deep: (Fitzgerald, 1859)

on Jesus : Puts out, and Jesus from the Ground suspires. (Fitzgerald, 1859)

on Joy : Would break the Bowl from which he drank in Joy; (Fitzgerald, 1859)

on Kaikhosru : Of Kaikobad and Kaikhosru forgot: (Fitzgerald, 1859)

on Kaikobad : Shall take Jamshyd and Kaikobad away. (Fitzgerald, 1859)

on Kaikobad : Of Kaikobad and Kaikhosru forgot: (Fitzgerald, 1859)

on Key: : There was a Door to which I found no Key: (Fitzgerald, 1859)

on Key : Of my Base Metal may be filed a Key, (Fitzgerald, 1859)

on Khayyam : But come with old Khayyam, and leave the Lot (Fitzgerald, 1859)

on Khayyam : Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise (Fitzgerald, 1859)

on Khayyam : With old Khayyam the Ruby Vintage drink: (Fitzgerald, 1859)

on Kindle : Kindle to Love, or Wrath consume me quite, (Fitzgerald, 1859)

on Kisses : How many Kisses might it take - and give ! (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Knot : But not the Knot of Human Death and Fate. (Fitzgerald, 1859)

on Knots : And many Knots unravel'd by the Road; (Fitzgerald, 1859)

on Lamp : Asking, " What Lamp had Destiny to guide (Fitzgerald, 1859)

on Lap : Dropt in its Lap from some once lovely Head. (Fitzgerald, 1859)

on Last : And then of the Last Harvest sow'd the Seed: (Fitzgerald, 1859)

on Last : What the Last Dawn of Reckoning shall read. (Fitzgerald, 1859)

on Last : With Earth's first Clay They did the Last Man's knead, (Fitzgerald, 1859)

on Laughing : Laughing," she says, "into the World I blow: (Fitzgerald, 1859)

on Left : Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky (Fitzgerald, 1859)

on Left : But Right or Left as strikes the Player goes; (Fitzgerald, 1859)

on Lies : One thing is certain, and the Rest is Lies; (Fitzgerald, 1859)

on Life's : Before Life's Liquor in its Cup be dry." (Fitzgerald, 1859)

on Life's : Life's leaden Metal into Gold transmute. (Fitzgerald, 1859)

on Life : To talk; one thing is certain, that Life flies; (Fitzgerald, 1859)

on Life : My Lip the secret Well of Life to learn: (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Life : One Moment, of the Well of Life to taste - (Fitzgerald, 1859)

on Life : Ah, with the Grape my fading Life provide, (Fitzgerald, 1859)

on Life : And wash my Body whence the Life has died, (Fitzgerald, 1859)

on Lift : Lift not thy hands to It for help - for It (Fitzgerald, 1859)

on Light. : The Sultan's Turret in a Noose of Light. (Fitzgerald, 1859)

on Light : And this I know: whether the one True Light, (Fitzgerald, 1859)

on Lighting : Lighting a little Hour or two - is gone. (Fitzgerald, 1859)

on Line : For "IS" and "IS-NOT" though with Rule and Line, (Fitzgerald, 1859)

on Line : Shall lure it back to cancel half a Line, (Fitzgerald, 1859)

on Lion : They say the Lion and the Lizard keep (Fitzgerald, 1859)

on Lip : Fledges the River's Lip on which we lean - (Fitzgerald, 1859)

on Lip : From what once lovely Lip it springs unseen ! (Fitzgerald, 1859)

on Lip : And Lip to Lip it murmur'd - "While you live (Fitzgerald, 1859)

on Lip : And Lip to Lip it murmur'd - "While you live (Fitzgerald, 1859)

on Lip : My Lip the secret Well of Life to learn: (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Lip : And merry-make; and the cold Lip I kiss'd (Fitzgerald, 1859)

on Lip : And if the Wine you drink, the Lip you press, (Fitzgerald, 1859)

on Lips : And David's Lips are lockt ; but in divine (Fitzgerald, 1859)

on Liquor : Before Life's Liquor in its Cup be dry." (Fitzgerald, 1859)

on Little : "Awake, my Little ones, and fill the Cup (Fitzgerald, 1859)

on Lizard : They say the Lion and the Lizard keep (Fitzgerald, 1859)

on Loaf : Here with a Loaf of Bread beneath the Bough, (Fitzgerald, 1859)

on Logic : The Grape that can with Logic absolute (Fitzgerald, 1859)

on Lord : The mighty Mahmud, the victorious Lord, (Fitzgerald, 1859)

on Love : Kindle to Love, or Wrath consume me quite, (Fitzgerald, 1859)

on Love : Shall He that made the Vessel in pure Love (Fitzgerald, 1859)

on Love : Ah Love ! could thou and I with Fate conspire (Fitzgerald, 1859)

on Magic : 'Tis nothing but a Magic Shadow-show, (Fitzgerald, 1859)

on Mahmud : And pity Sultan Mahmud on his Throne. (Fitzgerald, 1859)

on Mahmud : The mighty Mahmud, the victorious Lord, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Make: : A Vessel of a more ungainly Make: (Fitzgerald, 1859)

on Man's : With Earth's first Clay They did the Last Man's knead, (Fitzgerald, 1859)

on Man's : Is blacken'd, Man's Forgiveness give - and take ! (Fitzgerald, 1859)

on Man : For all the Sin where with the Face of Man (Fitzgerald, 1859)

on Man : Oh, Thou, who Man of baser Earth didst make, (Fitzgerald, 1859)

on Manuscript : That Youth's sweet-scented Manuscript should close ! (Fitzgerald, 1859)

on Market-place : For in the Market-place, one Dusk of Day, (Fitzgerald, 1859)

on Marriage : For a new Marriage I did make Carouse: (Fitzgerald, 1859)

on ME. : There seem'd - and then no more of THEE and ME. (Fitzgerald, 1859)

on Memory : The Memory of this Impertinence! (Fitzgerald, 1859)

on Men's : Have done my Credit in Men's Eye much wrong; (Fitzgerald, 1859)

on Men : As, buried once, Men want dug up again. (Fitzgerald, 1859)

on Men : Where Destiny with Men for Pieces plays: (Fitzgerald, 1859)

on Metal : Life's leaden Metal into Gold transmute. (Fitzgerald, 1859)

on Metal : Of my Base Metal may be filed a Key, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Methinks : Methinks I might recover by-and-bye !" (Fitzgerald, 1859)

on Moment : One Moment, of the Well of Life to taste - (Fitzgerald, 1859)

on Moment : One Moment in Annihilation's Waste, (Fitzgerald, 1859)

on Month : And this first Summer Month that brings the Rose (Fitzgerald, 1859)

on Moon : Of Ramazan, ere the better Moon arose, (Fitzgerald, 1859)

on Moon : Ah, Moon of my Delight who know'st no wane, (Fitzgerald, 1859)

on Moon : The Moon of Heav'n is rising once again: (Fitzgerald, 1859)

on Morning : AWAKE! for Morning in the Bowl of Night (Fitzgerald, 1859)

on Morning : Yea, the first Morning of Creation wrote (Fitzgerald, 1859)

on MOSES : Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough (Fitzgerald, 1859)

on Mouths : Are scatter'd, and their Mouths are stopt with Dust. (Fitzgerald, 1859)

on Moves : Moves on: nor all thy Piety nor Wit (Fitzgerald, 1859)

on Moving : The Moving Finger writes; and, having writ, (Fitzgerald, 1859)

on Muezzin : A Muezzin from the Tower of Darkness cries (Fitzgerald, 1859)

on Mushtara : Of Heav'n Parwin and Mushtara they flung, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Music : Oh, the brave Music of a distant Drum! (Fitzgerald, 1859)

on Myself : Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years. (Fitzgerald, 1859)

on Myself : Myself when young did eagerly frequent (Fitzgerald, 1859)

on Nightingale : Red Wine ! " - the Nightingale cries to the Rose (Fitzgerald, 1859)

on Nightingale : The Nightingale that in the Branches sang, (Fitzgerald, 1859)

on Nights : 'Tis all a Chequer-board of Nights and Days (Fitzgerald, 1859)

on Noes : The Ball no Question makes of Ayes and Noes, (Fitzgerald, 1859)

on Noose : The Sultan's Turret in a Noose of Light. (Fitzgerald, 1859)

on Open : The Tavern shouted -- Open then the Door! (Fitzgerald, 1859)

on Ourselves : Ourselves rnust we beneath the Couch of Earth (Fitzgerald, 1859)

on Paradise : And Wilderness is Paradise enow. (Fitzgerald, 1859)

on Paradise : Others -- "How blest the Paradise to come ! " (Fitzgerald, 1859)

on Parwin : Of Heav'n Parwin and Mushtara they flung, (Fitzgerald, 1859)

on Pehlevi : High piping Pehlevi, with " Wine ! Wine ! Wine! (Fitzgerald, 1859)

on Penitence : My thread-bare Penitence apieces tore. (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Perfume : Of Perfume shall fling up into the Air, (Fitzgerald, 1859)

on Phantom : Round which we Phantom Figures come and go. (Fitzgerald, 1859)

on Pieces : Where Destiny with Men for Pieces plays: (Fitzgerald, 1859)

on Piety : Moves on: nor all thy Piety nor Wit (Fitzgerald, 1859)

on Pish : They talk of some strict Testing of us - Pish ! (Fitzgerald, 1859)

on Pitfall : Oh, Thou, who didst - with Pitfall and with Gin (Fitzgerald, 1859)

on Play'd : Play'd in a Box whose Candle is the Sun, (Fitzgerald, 1859)

on Player : But Right or Left as strikes the Player goes; (Fitzgerald, 1859)

on Plot : In my predestin'd Plot of Dust and Soul. (Fitzgerald, 1859)

on Pomp : How Sultan after Sultan with his Pomp (Fitzgerald, 1859)

on Population : With the clay Population round in Rows. (Fitzgerald, 1859)

on Porter's : Hark to the Porter's Shoulder-knot a-creaking !" (Fitzgerald, 1859)

on Pot : Who is the Potter, pray, and who the Pot ? (Fitzgerald, 1859)

on Potter's : In that old Potter's Shop I stood alone (Fitzgerald, 1859)

on Potter : I watch'd the Potter thumping his wet Clay: (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Potter : Who is the Potter, pray, and who the Pot ? (Fitzgerald, 1859)

on Potter : What ! did the Hand then of the Potter shake ?" (Fitzgerald, 1859)

on Predestination : Thou wilt not with Predestination round (Fitzgerald, 1859)

on Prophets : Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn (Fitzgerald, 1859)

on Purse : At once the silken Tassel of my Purse (Fitzgerald, 1859)

on Pursuit : How long, how long, in infinite Pursuit (Fitzgerald, 1859)

on Puts : Puts out, and Jesus from the Ground suspires. (Fitzgerald, 1859)

on Quarrel : The Quarrel of the Universe let be: (Fitzgerald, 1859)

on Rage : And Fancy, in an after Rage destroy !" (Fitzgerald, 1859)

on Rain : And those who flung it to the Winds like Rain, (Fitzgerald, 1859)

on Ramazan : Of Ramazan, ere the better Moon arose, (Fitzgerald, 1859)

on Re-mould : Re-mould it nearer to the Heart's Desire ! (Fitzgerald, 1859)

on Reason : Divorced old barren Reason from my Bed, (Fitzgerald, 1859)

on Reckoning : What the Last Dawn of Reckoning shall read. (Fitzgerald, 1859)

on Red : Red Wine ! " - the Nightingale cries to the Rose (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Regrets : TO-DAY of past Regrets and future Fears - (Fitzgerald, 1859)

on Repentance : The Winter Garment of Repentance fling: (Fitzgerald, 1859)

on Repentance : Indeed, indeed, Repentance oft before (Fitzgerald, 1859)

on Reputation : And sold my Reputation for a Song. (Fitzgerald, 1859)

on Rest. : And one by one crept silently to Rest. (Fitzgerald, 1859)

on Rest : Ah, take the Cash in hand and waive the Rest; (Fitzgerald, 1859)

on Rest : One thing is certain, and the Rest is Lies; (Fitzgerald, 1859)

on Reward : "Fools ! your Reward is neither Here nor There!' (Fitzgerald, 1859)

on Right : But Right or Left as strikes the Player goes; (Fitzgerald, 1859)

on River's : Fledges the River's Lip on which we lean - (Fitzgerald, 1859)

on River : While the Rose blows along the River Brink, (Fitzgerald, 1859)

on Robe : And robb'd me of my Robe of Honour - well, (Fitzgerald, 1859)

on Rolls : Rolls impotently on as Thou or I. (Fitzgerald, 1859)

on Room : And we, that now make merry in the Room (Fitzgerald, 1859)

on Rose-in-hand : And then and then came Spring, and Rose-in-hand (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Rose : Iram indeed is gone with all its Rose, (Fitzgerald, 1859)

on Rose : Red Wine ! " - the Nightingale cries to the Rose (Fitzgerald, 1859)

on Rose : And this first Summer Month that brings the Rose (Fitzgerald, 1859)

on Rose : Look to the Rose that blows about us - " Lo, (Fitzgerald, 1859)

on Rose : The Rose as where some buried Caesar bled; (Fitzgerald, 1859)

on Rose : While the Rose blows along the River Brink, (Fitzgerald, 1859)

on Rose : Alas, that Spring should vanish with the Rose (Fitzgerald, 1859)

on Round : Have drunk their Cup a Round-color:#FFFF00;">Round or two before, (Fitzgerald, 1859)

on Round : Round-color:#FFFF00;">Round which we Phantom Figures come and go. (Fitzgerald, 1859)

on Rows. : With the clay Population round in Rows. (Fitzgerald, 1859)

on Ruby : But still the Vine her ancient Ruby yields, (Fitzgerald, 1859)

on Ruby : With old Khayyam the Ruby Vintage drink: (Fitzgerald, 1859)

on Rule : For "IS" and "IS-NOT" though with Rule and Line, (Fitzgerald, 1859)

on Rustum : Let Rustum lay about him as he will, (Fitzgerald, 1859)

on Sages : Why, all the Saints and Sages who discuss'd (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Saint : Doctor and Saint, and heard great Argument (Fitzgerald, 1859)

on Saints : Why, all the Saints and Sages who discuss'd (Fitzgerald, 1859)

on Sans : Sans Wine, Sans Song, Sans Singer, and - Sans End ! (Fitzgerald, 1859)

on Saturn : I rose, and on the Throne of Saturn sate, (Fitzgerald, 1859)

on Scatters : Scatters and slays with his enchanted Sword. (Fitzgerald, 1859)

on Scheme : To grasp this sorry Scheme of Things entire, (Fitzgerald, 1859)

on Scorn : Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn (Fitzgerald, 1859)

on Sects : The Two-and-Seventy jarring Sects confute: (Fitzgerald, 1859)

on Seed: : And then of the Last Harvest sow'd the Seed: (Fitzgerald, 1859)

on Seed : With them the Seed of Wisdom did I sow, (Fitzgerald, 1859)

on Sev'n-ring'd : And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows; (Fitzgerald, 1859)

on Sev'n : Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years. (Fitzgerald, 1859)

on Seventh : Up from Earth's Centre through the Seventh Gate (Fitzgerald, 1859)

on Shadow-show : 'Tis nothing but a Magic Shadow-show, (Fitzgerald, 1859)

on Shape : Came stealing through the Dusk an Angel Shape (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Shape : That He who subtly wrought me into Shape (Fitzgerald, 1859)

on Shop : In that old Potter's Shop I stood alone (Fitzgerald, 1859)

on Shoulder-knot : Hark to the Porter's Shoulder-knot a-creaking !" (Fitzgerald, 1859)

on Shoulder : Bearing a Vessel on his Shoulder; and (Fitzgerald, 1859)

on Sigh : Then said another with a long-drawn Sigh, (Fitzgerald, 1859)

on Silence : None answer'd this ; but after Silence spake (Fitzgerald, 1859)

on Sin : Enmesh me, and impute my Fall to Sin? (Fitzgerald, 1859)

on Sin : For all the Sin where with the Face of Man (Fitzgerald, 1859)

on Singer : Sans Wine, sans Song, sans Singer, and - sans End ! (Fitzgerald, 1859)

on Sky : Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky (Fitzgerald, 1859)

on Sky : And that inverted Bowl we call The Sky, (Fitzgerald, 1859)

on Slave : Where name of Slave and Sultan scarce is known, (Fitzgerald, 1859)

on Smoke : And daub his Visage with the Smoke of Hell; (Fitzgerald, 1859)

on Snake : And who with Eden didst devise the Snake; (Fitzgerald, 1859)

on Snare : That ev'n my buried Ashes such a Snare (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Snow : Like Snow upon the Desert's dusty Face (Fitzgerald, 1859)

on Solitude : The thoughtful Soul to Solitude retires, (Fitzgerald, 1859)

on Song. : And sold my Reputation for a Song. (Fitzgerald, 1859)

on Song : Sans Wine, sans Song, sans Singer, and - sans End ! (Fitzgerald, 1859)

on Sorrows : Of Fears and Sorrows that infest the Soul. (Fitzgerald, 1859)

on Soul. : Of Fears and Sorrows that infest the Soul. (Fitzgerald, 1859)

on Soul. : In my predestin'd Plot of Dust and Soul. (Fitzgerald, 1859)

on Soul : The thoughtful Soul to Solitude retires, (Fitzgerald, 1859)

on Sovranty : "How sweet is mortal Sovranty ! " -- think some: (Fitzgerald, 1859)

on Spot : And in thy joyous Errand reach the Spot (Fitzgerald, 1859)

on Spouse. : And took the Daughter of the Vine to Spouse. (Fitzgerald, 1859)

on Spring : Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring (Fitzgerald, 1859)

on Spring : And then and then came Spring, and Rose-in-hand (Fitzgerald, 1859)

on Spring : Alas, that Spring should vanish with the Rose (Fitzgerald, 1859)

on Stamps : Stamps o'er his Head, and he lies fast asleep. (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Star-scatter'd : Among the Guests Star-scatter'd on the Grass, (Fitzgerald, 1859)

on Stars : Has flung the Stone that puts the Stars to Flight: (Fitzgerald, 1859)

on Stars : The Stars are setting and the Caravan (Fitzgerald, 1859)

on Starts : Starts for the Dawn of Nothing - Oh, make haste ! (Fitzgerald, 1859)

on Stone : Has flung the Stone that puts the Stars to Flight: (Fitzgerald, 1859)

on Strip : With me along some Strip of Herbage strown (Fitzgerald, 1859)

on Substance : My Substance from the common Earth was ta'en, (Fitzgerald, 1859)

on Sufi : If clings my Being -- let the Sufi flout; (Fitzgerald, 1859)

on Sultan's : The Sultan's Turret in a Noose of Light. (Fitzgerald, 1859)

on Sultan : And pity Sultan Mahmud on his Throne. (Fitzgerald, 1859)

on Sultan : Where name of Slave and Sultan scarce is known, (Fitzgerald, 1859)

on Sultan : How Sultan after Sultan with his Pomp (Fitzgerald, 1859)

on Sultan : How Sultan after Sultan with his Pomp (Fitzgerald, 1859)

on Summer : And this first Summer Month that brings the Rose (Fitzgerald, 1859)

on Summer : They left, and Summer dresses in new Bloom, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Sun : Play'd in a Box whose Candle is the Sun, (Fitzgerald, 1859)

on Supper : Or Hatim Tai cry Supper - heed them not. (Fitzgerald, 1859)

on Surely : Then said another - "Surely not in vain (Fitzgerald, 1859)

on Sword. : Scatters and slays with his enchanted Sword. (Fitzgerald, 1859)

on Tai : Or Hatim Tai cry Supper - heed them not. (Fitzgerald, 1859)

on Talk : Some little Talk awhile of ME and THEE (Fitzgerald, 1859)

on Tapster : Said one - "Folks of a surly Tapster tell, (Fitzgerald, 1859)

on Tassel : At once the silken Tassel of my Purse (Fitzgerald, 1859)

on Tavern : I heard a Voice within the Tavern cry, (Fitzgerald, 1859)

on Tavern : The Tavern shouted -- Open then the Door! (Fitzgerald, 1859)

on Tavern : And lately, by the Tavern Door agape, (Fitzgerald, 1859)

on Tavern : One glimpse of It within the Tavern caught (Fitzgerald, 1859)

on Tear : Tear, and its Treasure on the Garden throw." (Fitzgerald, 1859)

on Tears : Nor all thy Tears wash out a Word of it. (Fitzgerald, 1859)

on Temple : Better than in the Temple lost outright. (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Testing : They talk of some strict Testing of us - Pish ! (Fitzgerald, 1859)

on Thee. : Make Game of that which makes as much of Thee. (Fitzgerald, 1859)

on THEE : Some little Talk awhile of ME and THEE (Fitzgerald, 1859)

on THEE : There seem'd - and then no more of THEE and ME. (Fitzgerald, 1859)

on Thee : Draws up to Thee - take that, and do not shrink. (Fitzgerald, 1859)

on Thee : And He that toss'd Thee down into the Field, (Fitzgerald, 1859)

on Thee : I tell Thee this -- When, starting from the Goal, (Fitzgerald, 1859)

on Thou : A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou (Fitzgerald, 1859)

on Thou : Thou shalt be - Nothing - Thou shalt not be less. (Fitzgerald, 1859)

on Thou : Thou shalt be - Nothing - Thou shalt not be less. (Fitzgerald, 1859)

on Thou : Then fancy while Thou art, Thou art but what (Fitzgerald, 1859)

on Thou : Then fancy while Thou art, Thou art but what (Fitzgerald, 1859)

on Thou : Rolls impotently on as Thou or I. (Fitzgerald, 1859)

on Thou : Thou wilt not with Predestination round (Fitzgerald, 1859)

on Thou : Oh, Thou, who didst - with Pitfall and with Gin (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Thou : Oh, Thou, who Man of baser Earth didst make, (Fitzgerald, 1859)

on Thousand : Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years. (Fitzgerald, 1859)

on Throne. : And pity Sultan Mahmud on his Throne. (Fitzgerald, 1859)

on Throne : I rose, and on the Throne of Saturn sate, (Fitzgerald, 1859)

on Thyself : And when Thyself with shining Foot shall pass (Fitzgerald, 1859)

on Time : The Bird of Time has but a little way (Fitzgerald, 1859)

on Time : That Time and Fate of all their Vintage prest, (Fitzgerald, 1859)

on Time : How Time is slipping underneath our Feet: (Fitzgerald, 1859)

on TO-DAY : TO-DAY of past Regrets and future Fears - (Fitzgerald, 1859)

on TO-DAY : Alike for those who for TO-DAY prepare, (Fitzgerald, 1859)

on TO-DAY : Why fret about them if TO-DAY be sweet ! (Fitzgerald, 1859)

on TO-M0RROW : Unborn TO-M0RROW, and dead YESTERDAY, (Fitzgerald, 1859)

on To-morrow : To-morrow ? - Why, To-morrow I may be (Fitzgerald, 1859)

on To-morrow : To-morrow ? - Why, To-morrow I may be (Fitzgerald, 1859)

on TO-MORROW : And those that after a TO-MORROW stare, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Tongue : And with its all obliterated Tongue (Fitzgerald, 1859)

on Tower : A Muezzin from the Tower of Darkness cries (Fitzgerald, 1859)

on Treasure : Tear, and its Treasure on the Garden throw." (Fitzgerald, 1859)

on Trice : The subtle Alchemist that in a Trice (Fitzgerald, 1859)

on True : And this I know: whether the one True Light, (Fitzgerald, 1859)

on True : As not a True Believer passing by (Fitzgerald, 1859)

on Turret : The Sultan's Turret in a Noose of Light. (Fitzgerald, 1859)

on Two-and-Seventy : The Two-and-Seventy jarring Sects confute: (Fitzgerald, 1859)

on Unborn : Unborn TO-M0RROW, and dead YESTERDAY, (Fitzgerald, 1859)

on Understanding : And - "A blind Understanding!" Heav'n replied. (Fitzgerald, 1859)

on Universe : Into this Universe, and why not knowing, (Fitzgerald, 1859)

on Universe : The Quarrel of the Universe let be: (Fitzgerald, 1859)

on UP-AND-DOWN : And "UP-AND-DOWN" without, I could define, (Fitzgerald, 1859)

on Veil : There was a Veil past which I could not see: (Fitzgerald, 1859)

on Verse : A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Vessel : I think the Vessel, that with fugitive (Fitzgerald, 1859)

on Vessel : Bearing a Vessel on his Shoulder; and (Fitzgerald, 1859)

on Vessel : Shall He that made the Vessel in pure Love (Fitzgerald, 1859)

on Vessel : A Vessel of a more ungainly Make: (Fitzgerald, 1859)

on Vessels : So while the Vessels one by one were speaking, (Fitzgerald, 1859)

on Vine-leaf : And in a Windingsheet of Vine-leaf wrapt, (Fitzgerald, 1859)

on Vine : But still the Vine her ancient Ruby yields, (Fitzgerald, 1859)

on Vine : And took the Daughter of the Vine to Spouse. (Fitzgerald, 1859)

on Vine : The Vine had struck a Fibre; which about (Fitzgerald, 1859)

on Vintage : That Time and Fate of all their Vintage prest, (Fitzgerald, 1859)

on Vintage : With old Khayyam the Ruby Vintage drink: (Fitzgerald, 1859)

on Vintners : I often wonder what the Vintners buy (Fitzgerald, 1859)

on Visage : And daub his Visage with the Smoke of Hell; (Fitzgerald, 1859)

on Voice : I heard a Voice within the Tavern cry, (Fitzgerald, 1859)

on Waste : And out of it, as Wind along the Waste, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Waste : One Moment in Annihilation's Waste, (Fitzgerald, 1859)

on Water : And still a Garden by the Water blows. (Fitzgerald, 1859)

on Water : "I came like Water, and like Wind I go." (Fitzgerald, 1859)

on Water : Nor whence, like Water willy-nilly flowing: (Fitzgerald, 1859)

on Whereunder : Whereunder crawling coop't we live and die, (Fitzgerald, 1859)

on While : And Lip to Lip it murmur'd - "While you live (Fitzgerald, 1859)

on While : While the Rose blows along the River Brink, (Fitzgerald, 1859)

on WHITE : Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough (Fitzgerald, 1859)

on Wild : And Bahram, that great Hunter - the Wild Ass (Fitzgerald, 1859)

on Wilderness : And Wilderness is Paradise enow. (Fitzgerald, 1859)

on Wilderness : Beside me singing in the Wilderness - (Fitzgerald, 1859)

on Wind : "I came like Water, and like Wind I go." (Fitzgerald, 1859)

on Wind : And out of it, as Wind along the Waste, (Fitzgerald, 1859)

on Windingsheet : And in a Windingsheet of Vine-leaf wrapt, (Fitzgerald, 1859)

on Winds : And those who flung it to the Winds like Rain, (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Wine. : Was never deep in anything but - Wine. (Fitzgerald, 1859)

on Wine : High piping Pehlevi, with " Wine ! Wine ! Wine! (Fitzgerald, 1859)

on Wine : High piping Pehlevi, with " Wine ! Wine ! Wine! (Fitzgerald, 1859)

on Wine : High piping Pehlevi, with " Wine ! Wine ! Wine! (Fitzgerald, 1859)

on Wine : Red Wine ! " - the Nightingale cries to the Rose (Fitzgerald, 1859)

on Wine : A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou (Fitzgerald, 1859)

on Wine : Sans Wine, sans Song, sans Singer, and - sans End ! (Fitzgerald, 1859)

on Wine : And if the Wine you drink, the Lip you press, (Fitzgerald, 1859)

on Wine : And much as Wine has play'd the Infidel, (Fitzgerald, 1859)

on Wing. : To fly - and Lo! the Bird is on the Wing. (Fitzgerald, 1859)

on Winter : The Winter Garment of Repentance fling: (Fitzgerald, 1859)

on Wisdom : With them the Seed of Wisdom did I sow, (Fitzgerald, 1859)

on Wise : Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise (Fitzgerald, 1859)

on Wise : But leave the Wise to wrangle, and with me (Fitzgerald, 1859)

on Wit : Moves on: nor all thy Piety nor Wit (Fitzgerald, 1859)

Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

on Woke : Woke - and a thousand scatter'd into Clay: (Fitzgerald, 1859)

on Word : Nor all thy Tears wash out a Word of it. (Fitzgerald, 1859)

on Words : Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn (Fitzgerald, 1859)

on World : Laughing," she says, "into the World I blow: (Fitzgerald, 1859)

on Worldly : The Worldly Hope men set their Hearts upon (Fitzgerald, 1859)

on Worlds : Of the Two Worlds so learnedly, are thrust (Fitzgerald, 1859)

on Wrath : Kindle to Love, or Wrath consume me quite, (Fitzgerald, 1859)

on Years. : Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years. (Fitzgerald, 1859)

on Yesterday's : Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years. (Fitzgerald, 1859)

on YESTERDAY : Unborn TO-M0RROW, and dead YESTERDAY, (Fitzgerald, 1859)

on Youth's : That Youth's sweet-scented Manuscript should close ! (Fitzgerald, 1859)


There are 555 entries in the Concordance to the Rubaiyat of Omar Khayyam
Top   Full Text   Concordance   Index   recent posts   Home  
Click on to go to the exact quatrain in Fitzgerald's Translation.
  WhoSaidSo.org

Index to the Rubaiyat of Omar Khayyam

About the Index: The Index gives the reader a bird's eye view of the content of the page. It includes the most significant words and concepts in the the text. Click on a to go to the pertinent paragraph in the text in a pop-up window.



There are 555 entries in the Index to the Rubaiyat of Omar Khayyam

comments@WhoSaidSo.org

Last updated: December 10, 2018


Recent Posts
WhoSaidSo.org
Highlights of Issues that Matter
Mueller report of March 2019: highlights plus index.

Mike Pompeo speech on Iran at the Heritage Foundatio: highlights plus text and index.

Budget of Trump: highlights plus text and index.

Paradise Papers Documents: highlights plus text and index.

National Security Strategy of Trump: hilights plus text and index.

State of the Union Address of Trump: highlights plus text and index.

Trump combined comments from 3 debates -- over 150 statements.

Rubaiyat of Omar Khayyam : concordance plus text and index.
Clinton & Trump combined comments
Over 200 statements juxtaposed.
2016 election pages
Sanders pages   Clinton   GOP pages
Home  About  Concordance?  Site Map
Omar Khayyam Poem
Poem by KHAYYAM of Persia
Here with a Loaf of Bread beneath the Bough,
A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou
Beside me singing in the Wilderness -
And Wilderness is Paradise enow.
Translated by Edward Fitzgerald (1859)
Full text of the Rubaiyat of Omar Khayyam
Rubaiyat is a collection of quatrains -- poems with 4 lines -- and the rhyme scheme of AABA.